Manchester City no le dio esperanzas al PSG y lo derrotó por 2-0 para convertirse en el primer finalista de la Champions League 2020-21. La idea era hablar de los goles de Riyad Mahrez o el maravilloso pase de Ederson en la apertura de la cuenta. Sin embargo, en vez de eso, aquí estamos hablando de Jim Beglin, narrador de la transmisión en inglés de CBS y quien al explicar la expulsión del argentino Ángel di María, por una patadita infantil a Fernandinho en el minuto 69, no encontró nada mejor que decir que la tarjeta roja se debía a "ese temperamento latino".
Sí, casualmente, implicando que los latinos, y solo los latinos, somos propensos a perder la calma de esa manera, en situaciones de estrés deportivo.
La expulsión de Di María
No vamos a tapar el sol con un dedo. La roja era roja. Imposible negarlo.
¡La bronca de las Semis!
Di María se vuelve loco, empujones por todos lados, roja directa, se va diciendo de todo y Verratti enfurece ❌#TuChampions | #UCL | #ChampionsLeague¡En vivo!
@TUDNUSA y @Univision
https://t.co/HGceEcrLKD pic.twitter.com/nG7fjyGxib— TUDN USA (@TUDNUSA) May 4, 2021
Sin embargo, el comentario de Beglin fue completamente fuera de tono e internet se lo hizo saber:
WOW !! Did that broadcaster just say it’s that Latino temperament that got him a red card ??? Are you kidding me !!! @Ricorick76 @FlemingSport pic.twitter.com/LZ49gkSyab
— Marcelo Balboa (@marcelobalboa17) May 4, 2021
Us when we heard the announcer say “It’s that Latino temperament.” #ucl pic.twitter.com/WYR1YgGifW
— The Cooligans (@SoccerCooligans) May 4, 2021
Si bien muchos latinos dirán que la piel es gruesa, eso no quita que Beglin actuó mal y que ese tipo de estereotipos deben erradicarse.
Lo peor de los comentarios de Beglin es que además vienen en una semana especialmente delicada en temas raciales en Inglaterra. La Premier League y otras competencias decidieron hacer un boicot de cuatro días contra las redes sociales, en protesta al abuso y discriminación que sufren los jugadores de parte de fanáticos en plataformas online.
Sin embargo, con esto a la vista pareciera ser que el problema más profundo e incluso toca a otros miembros del ecosistema futbolero, incluyendo los comentaristas televisivos.
Es más, no es primera vez que se le adjudican características negativas al pueblo latino por la acción de un individuo. Basta recordar la temporada 2019 y el célebre “Spygate” del Leeds de Marcelo Bielsa y el Derby County. En aquella ocasión, Bielsa reconoció su error, que haber espiado al equipo que entonces dirigía Frank Lampard no había sido lo correcto. Sin embargo, mucho del comentario especializado sobre su acción se centró en que el espionaje "era parte de su cultura (Argentina)" o que "no era parte de nuestra cultura (Inglaterra)".
Sinceramente, no creo que Beglin haya querido ser venenoso per se con el comentario, pero sus palabras dejan claro que hay problemas estructurales y sistémicos en Europa, sobre todo al referirse a personas de otros continentes. El mismo Beglin, por ejemplo, no dijo nada del tipo “ese temperamento italiano” o “ese temperamento europeo” mientras Marcos Verratti se paseaba desquiciado por el campo buscando una expulsión que nunca llegó. Tampoco se refirió a "ese temperamento ucraniano" las dos veces que a Oleksandr Zinchenko, del Manchester City, se le salió la cadena y se puso a gritar “Fuck off!” a diestra y siniestra.
Minutos después del desliz, Beglin ofreció disculpas al aire, aunque de esas disculpas que no son disculpas e implicando que la palabra "latino" era la que había sido mal empleada. “Cuando Di María fue expulsado, lo describí usando la palabra latino. Si alguien se sintió ofendido, me disculpo”, señaló.
En fin. Manchester City jugará su primera final de Champions League y espera rival del duelo entre Chelsea y Real Madrid, cuya ida terminó 1-1.